IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)

Vous êtes nouveau sur Developpez.com ? Créez votre compte ou connectez-vous afin de pouvoir participer !

Vous devez avoir un compte Developpez.com et être connecté pour pouvoir participer aux discussions.

Vous n'avez pas encore de compte Developpez.com ? Créez-en un en quelques instants, c'est entièrement gratuit !

Si vous disposez déjà d'un compte et qu'il est bien activé, connectez-vous à l'aide du formulaire ci-dessous.

Identifiez-vous
Identifiant
Mot de passe
Mot de passe oublié ?
Créer un compte

L'inscription est gratuite et ne vous prendra que quelques instants !

Je m'inscris !

Microsoft intègre Conversation Translator à Lync
Une extension qui permet la traduction automatique des messages instantanés

Le , par Hinault Romaric

388PARTAGES

1  0 
Les utilisateurs de Lync, la solution de communication unifiée de Microsoft, pourront désormais bénéficier de la traduction en temps réel des messages instantanés grâce à une nouvelle extension « Conversation Translator ».

Cet add-on effectue une traduction automatiquement des messages instantanés directement à l'intérieur de Lync. Ainsi, l'émetteur et le récepteur peuvent communiquer sans difficulté dans leur langue respective.

Concrètement, l'extension utilise l'espace de nommage Microsoft.Lync.Model.Conversation de l'API du modèle Lync pour intercepter les messages instantanés et fournir une traduction automatique en utilisant le service Web de traduction Bing Translator.

L'extension, développée par l'équipe Microsoft Lync en étroite collaboration avec les chercheurs de Microsoft Research, est disponible depuis le début du mois et peut traduire les messages en 35 langues différentes.

Les fonctionnalités de traduction linguistiques sont déjà disponibles dans plusieurs produits Microsoft comme Office, Bing ou encore Internet Explorer. Mais pour Microsoft, Conversation Translator représente un changement majeur dans la vision de la traduction en interne. «Nous espérons inspirer d'autres équipes de Microsoft pour intégrer la traduction à leurs produits » explique Harry Emil ingénieur Microsoft Lync.

Pour mémoire, les fonctionnalités de Lync sont totalement intégrées dans plusieurs produits de Microsoft comme Office, SharePoint, Exchange, ou Office 365 et sera également au centre de la prochaine mise à jour de Windows Phone Mango.

L'extension Conversation Translator peut-être téléchargée sur cette page

Source : Microsoft

Et vous ?

Que pensez-vous de cette fonctionnalité ?

Une erreur dans cette actualité ? Signalez-nous-la !

Avatar de Jon Shannow
Membre extrêmement actif https://www.developpez.com
Le 21/06/2011 à 13:18
Ne connaissant pas "Bing Translator", et n'étant pas très satisfait de l'équivalent chez Google, je me suis dit... testons !

J'ai copier collé un texte d'une dizaine de lignes en anglais dans Google Traduction et dans Bing Translator, et j'ai comparé. Bon, en fait, j'ai pas comparé. Si Google donne une traduction très "mot à mot" du texte, Bing, lui.. ne donne rien, il est resté avec le sablier.

Comme je suis un bon bougre, je le suis dit, qu'il n'aimait pas FireFox, alors je suis passé par IE9 pour voir. Ben, le résultat est tristement le même.

Donc, s'ils veulent traiter les traductions en temps réel, va falloir qu'ils passent par Google Traduction !
0  0 
Avatar de Gordon Fowler
Expert éminent sénior https://www.developpez.com
Le 21/06/2011 à 13:22
Salut,

C'est curieux, pour moi les deux services fonctionnent parfaitement (sans aucun jugement sur les résultats par ailleurs),

Cordialement,

Gordon
0  0 
Avatar de Jon Shannow
Membre extrêmement actif https://www.developpez.com
Le 21/06/2011 à 13:50
Citation Envoyé par Gordon Fowler Voir le message
Salut,

C'est curieux, pour moi les deux services fonctionnent parfaitement (sans aucun jugement sur les résultats par ailleurs),

Cordialement,

Gordon
Je ne remet pas ta parole en doute, mais le test que j'ai fait est pourtant simple.

Je suis allé sur un site en anglais. J'ai sélectionné deux paragraphes complets. J'ai copié dans le presse-papier.
Puis, sous FireFox, j'ai ouvert BingTranslator et Google traduction.
J'ai collé dans les 2 le texte en question et ai demandé la traduction en français.
Google me l'a traduit un rien de temps (négligeable). Bing ne l'a jamais traduit !
J'ai ensuite lancé IE9 ( on ne sait jamais) et pareil pour Google et Bing !
Voilà, je n'ai peut-être pas eu de chance, mais c'est quand même inquiétant,non ?
0  0 
Avatar de tumoo
Membre confirmé https://www.developpez.com
Le 21/06/2011 à 14:27
J'ai testé avec des textes bien plus long
Google, 1 seconde pour avoir toute la traduction, sous Bing, 5-6 secondes pour la traduction.
Après, niveau contenu, c'est moche des 2 côtés, j'ai l'impression que Bing fait légèrement mieux parfois (phrases plus sensées).
0  0 
Avatar de doublex
Membre confirmé https://www.developpez.com
Le 21/06/2011 à 20:41
Le principal souci, en traduction automatique, est la sémantique.
Quand vous dites "La belle ferme le voile", cela a deux sens possibles. Et aucun logiciel ne peut faire la distinction selon le contexte, ce qu'un humain fait à longueur de journée.
D'ailleurs, c'est un point tellement crucial, que je pense qu'une fois qu'on l'aura résolu, il faudra se dépêcher d'implémenter les 3 lois de la robotique, avant qu'un Terminator vienne foutre le boxon.
0  0 
Avatar de boigien
Futur Membre du Club https://www.developpez.com
Le 22/06/2011 à 10:20
L'extension est intéressante mais je vois 2 écueils possibles à l'adoption du produit :
- La traduction est assurée par Microsoft Bing via son API en ligne, ce qui implique un échange de flux entre le serveur (ou le client) Lync et le site de Bing. Ce n'est pas forcément gagné : Lync étant un produit entreprise, pas sûr que l'échange de flux entre Lync (intranet) et Bing (internet) soit permis au sein de l'entreprise pour 2 raisons : politique de cloisonnement des flux (sécurité réseau) et politique de confidentialité (ce qui s'échange entre collaborateurs sur Lync peut-être assez "sensible" pour l'entreprise et cette dernière ne souhaite pas que ces informations soient envoyées sur le réseau Internet)
- Le mode conversationnel de la messagerie instantanée rend la traduction automatique plus délicate (grammaire/orthographe non respecté, utilisation de smileys, d'abbréviations et d'interjections, etc...) : le système de traduction doit être adapté à cet effet pour être efficace.

Ma conclusion : fonctionnalité intéressante mais pas forcément en utilisant Bing comme fournisseur de la traduction automatique, mais plutôt un fournisseur commercial de traduction automatique, en mode SaaS ou Intranet.
0  0